Find reviews of all products : user-friendliness, efficiency, reliable and value for money.
15,826,460 reviews

4,270 brands
289,256 products
Compare opinions and buy at the best price!
Diplotop - product comparison - gathers SONY CYBER-SHOT DSC-H55 users reviews, tests and opinions.With a data base of unprecedented wealth, 43 reviews for the Digital Camera SONY CYBER-SHOT DSC-H55, Diplotop compares the Digital Camera SONY CYBER-SHOT DSC-H55 with its competitors in order to find the best.

SONY CYBER-SHOT DSC-H55 Reviews


SONY CYBER-SHOT DSC-H55 Reviews
On average, its users find the SONY CYBER-SHOT DSC-H55 very practical.They give it a very high score for its reliability and sturdiness., And, there are many of them who share the same opinion. You can look at the SONY CYBER-SHOT DSC-H55 forum to identify problems that users have come across and the suggested solutions.

Its users find it very efficient., Moreover, most of them share the same opinion They find that it is very cheap You can download the SONY CYBER-SHOT DSC-H55 user manual to ensure that its features correspond to your needs.

Manual abstract:

metering cross hair Histogram · appears when histogram display is disabled. C:32:00 GB 23 Number of still images and recordable time of movies The number of still images and recordable time may vary depending on the shooting conditions and the memory card. x Still images/Panoramic images (Units: Images) Capacity Internal memory Size 14M 10M 5M VGA 16:9(11M) 16:9(2M) Wide (horizontal) Standard (horizontal) Wide (vertical) Standard (vertical) Notes · When the number of remaining shootable images is greater than 99,999, the ">99999" indicator appears. · When an image shot with other cameras is played back on this camera, the image may not appear in the actual image size. Approx. 45 MB 7 9 14 284 8 47 12 15 10 10 Memory card formatted with this camera 2 GB 301 402 582 11760 365 1961 516 625 423 442 4 GB 605 808 1168 23600 733 3934 1035 1255 849 887 8 GB 1225 1637 2366 47810 1484 7968 2097 2543 1719 1797 16 GB 2496 3334 4819 3023 16220 4270 5178 3502 3660 32 GB 4932 6588 9524 5974 32060 8438 10230 6920 7232 97350 192380 GB 24 x Movies The table below shows the approximate maximum recording times. These are the total times for all movie files. Continuous shooting is possible for approximately 29 minutes. (Units: hour : minute : second) Capacity Internal Memory card formatted with this camera memory Size 1280×720(Fine) 1280×720(Standard) VGA Note · The continuous shooting time differs according to the shooting conditions (temperature, etc.). The value above apply when DISP (Screen Display Settings) is set to [Normal]. Approx. 45 MB -- -- 0:01:40 2 GB 0:27:50 0:40:30 1:21:20 4 GB 0:56:00 1:21:50 2:43:40 8 GB 1:53:40 2:45:50 16 GB 3:51:40 32 GB 7:37:50 5:37:50 11:07:50 5:31:50 11:15:50 22:15:50 GB Precautions Do not use/store the camera in the following places · In an extremely hot, cold or humid place In places such as in a car parked in the sun, the camera body may become deformed and this may cause a malfunction. · Under direct sunlight or near a heater The camera body may become discolored or deformed, and this may cause a malfunction. · In a location subject to rocking vibration · Near strong magnetic place · In sandy or dusty places Be careful not to let sand or dust get into the camera. This may cause the camera to malfunction, and in some cases this malfunction cannot be repaired. On carrying Do not sit down in a chair or other place with the camera in the back pocket of your trousers or skirt, as this may cause malfunction or damage the camera. On cleaning Cleaning the LCD screen Wipe the screen surface with an LCD cleaning kit (sold separately) to remove fingerprints, dust, etc. GB 25 Cleaning the lens Wipe the lens with a soft cloth to remove fingerprints, dust, etc. Cleaning the camera surface Clean the camera surface with a soft cloth slightly moistened with water, then wipe the surface with a dry cloth. To prevent damage to the finish or casing: ­ Do not expose the camera to chemical products such as thinner, benzine, alcohol, disposable cloths, insect repellent, sunscreen or insecticide. ­ Do not touch the camera with any of the above on your hand. ­ Do not leave the camera in contact with rubber or vinyl for a long time. On operating temperatures Your camera is designed for use under the temperatures between 0 °C and 40 °C (32 °F and 104 °F). Shooting in extremely cold or hot places that exceed this range is not recommended. On the internal rechargeable backup battery This camera has an internal rechargeable battery for maintaining the date and time and other settings regardless of whether the power is on or off. This rechargeable battery is continually charged as long as you are using the camera. However, if you use the camera for only short periods, it discharges gradually, and if you do not use the camera at all for about one month it becomes completely discharged. In this case, be sure to charge this rechargeable battery before using the camera. However, even if this rechargeable battery is not charged, you can still use the camera, but the date and time will not be indicated. Charging method of the internal rechargeable backup battery Insert charged battery pack in the camera, and then leave the camera for 24 hours or more with the power off. GB 26 Specifications Camera [System] Image device: 7.76 mm (1/2.3 type) color CCD, Primary color filter Total pixel number of camera: Approx. 14.5 Megapixels Effective pixel number of camera: Approx. 14.1 Megapixels Lens: Sony G 10× zoom lens f = 4.25 mm ­ 42.5 mm (25 mm ­ 250 mm (35 mm film equivalent)) F3.5 (W) ­ F5.5 (T) While shooting movies (16:9): 30 mm ­ 300 mm While shooting movies (4:3): 36 mm ­ 360 mm Exposure control: Automatic exposure, Scene Selection (11 modes) White balance: Automatic, Daylight, Cloudy, Fluorescent 1/2/3, Incandescent, Flash, One Push Recording interval for Burst mode: Approx. 0.69 second File format: Still images: JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.21, MPF Baseline) compliant, DPOF compatible Movies: MPEG-4 Visual Recording media: Internal Memory (Approx. 45 MB), "Memory Stick Duo" media, SD memory cards, SDHC memory cards (Class 4, 6, 10) Flash: Flash range (ISO sensitivity (Recommended Exposure Index) set to Auto): Approx. 0.05 m to 4.1 m (W) (2 inches to 13 ft 5 1/2 inches) Approx. 1.0 m to 2.6 m (T) (3 ft 3 3/8 inches to 8 ft 6 3/8 inches) [Input and Output connectors] Multi use terminal Type2b (AV-out (SD/HD Component)/ USB/DC-in): Video output Audio output (Monaural) USB communication USB communication: Hi-Speed USB (USB 2.0 compliant) [LCD screen] LCD panel: 7.5 cm (3.0 type) TFT drive Total number of dots: 230 400 (960 × 240) dots GB [Power, general] Power: Rechargeable battery pack NP-BG1, 3.6 V NP-FG1 (sold separately), 3.6 V AC-LS5 AC Adaptor (sold separately), 4.2 V Power consumption (during shooting): 1.1 W Operating temperature: 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F) Storage temperature: ­20 °C to +60 °C (­4 °F to +140 °F) Dimensions: 102.9 × 57.7 × 28.9 mm (4 1/8 × 2 3/8 × 1 3/16 inches) (W/ H/D, excluding protrusions) GB 27 Mass (including NP-BG1 battery pack, Memory card): Approx. 200 g (7.1 oz.) Microphone: Monaural Speaker: Monaural Exif Print: Compatible PRINT Image Matching III: Compatible PictBridge: Compatible Trademarks · The following marks are trademarks of Sony Corporation. , "Cyber-shot," "Memory Stick," , "Memory Stick PRO," , "Memory Stick Duo," , "Memory Stick PRO Duo," , "Memory Stick PRO-HG Duo," , "Memory Stick Micro," "MagicGate," , "PhotoTV HD," "InfoLITHIUM" · Microsoft, Windows, DirectX and Windows Vista are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. · Macintosh and Mac OS are trademarks or registered trademarks of Apple Inc.. · Intel and Pentium are trademarks or registered trademarks of Intel Corporation. · SDHC logo is a trademark. BC-CSGD/BC-CSGE battery charger Power requirements: AC 100 V to 240 V, 50/60 Hz, 2 W Output voltage: DC 4.2 V, 0.25 A Operating temperature: 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F) Storage temperature: ­20 °C to +60 °C (­4 °F to +140 °F) Dimensions: Approx. 55 × 24 × 83 mm (2 1/4 × 3 1/32 × 3 3/8 inches) (W/H/D) Mass: Approx. 55 g (1.9 oz.) Rechargeable battery pack NP-BG1 Used battery: Lithium-ion battery Maximum voltage: DC 4.2 V Nominal voltage: DC 3.6 V Maximum charge voltage: DC 4.2 V Maximum charge current: 1.44 A Capacity: typical: 3.4 Wh (960 mAh) minimum: 3.3 Wh (910 mAh) Design and specifications are subject to change without notice. · MultiMediaCard is a trademark of MultiMediaCard Association. · Adobe and Reader are either trademarks or registered trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries. · In addition, system and product names used in this manual are, in general, trademarks or registered trademarks of their respective developers or manufacturers. However, the TM or ® marks are not used in all cases in this manual. GB 28 Additional information on this product and answers to frequently asked questions can be found at our Customer Support Website. Printed on 70% or more recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink. GB GB 29 Español Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: DSC-H55 POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. AVISO Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES -GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PELIGRO PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, SIGA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Si la forma de la clavija no encaja en la toma de corriente, utilice un accesorio adaptador de clavija de la configuración apropiada para la toma de corriente. PRECAUCIÓN [ Batería Si la batería se manipula indebidamente, puede explotar y causar un incendio o provocarle quemaduras químicas. Tenga en cuenta las siguientes precauciones. · No desmonte el producto. · No aplaste ni exponga la batería a impactos tales como golpes o caídas, ni la deje caer o la pise. · No provoque un cortocircuito en la batería ni permita que objetos metálicos entren en contacto con sus terminales. · No exponga la batería a temperaturas superiores a 60 °C como a la luz solar directa, o en el interior de un automóvil estacionado al sol. · No la incinere ni la arroje al fuego. · No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas. · Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla. · Mantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños. · Mantenga la batería seca. ES 2 · Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Sony. · Deshágase de la baterías usada lo antes posible según el procedimiento que se describe en las instrucciones. [ Cargador de batería Aunque la lámpara CHARGE no esté encendida, el cargador de batería no estará desconectado de la fuente de alimentación de ca en tanto que el mismo esté conectado a la toma de corriente de la pared. Si ocurre algún problema mientras utiliza el cargador de batería, interrumpa inmediatamente la alimentación desconectando la clavija de la toma de corriente de la pared. Atención para los clientes en Europa [ Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 1080075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte técnico y garantía suministrados por separado. Este producto se ha probado y cumple con la normativa que establece la Directiva EMC si se utiliza un cable de conexión de menos de 3 metros de longitud. ES [ Atención Los campos electromagnéticos a frecuencias específicas podrán influir en la imagen y el sonido de esta unidad. [ Aviso Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisíon de datos (fallo), reinicie la aplicación o desconecte el cable de comunicación (USB, etc.) y vuelva a conectarlo. [ Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. ES 3 [ Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. ES 4 Índice Procedimientos iniciales Consulte la "Guía práctica de Cyber-shot" (PDF) en el CD-ROM suministrado.........................................................6 Comprobación de los accesorios suministrados ................6 Notas sobre la utilización de la cámara ..............................6 Identificación de los componentes......................................9 Carga de la batería............................................................10 Inserción de una batería/tarjeta de memoria (se vende por separado) ....................................................................12 Ajuste del reloj ...................................................................15 Toma/visualización de imágenes Toma de imágenes fijas.....................................................16 Filmación de películas .......................................................17 Visualización de imágenes ................................................18 ES "Guía práctica de Cyber-shot" (PDF) Más información acerca de la cámara ("Guía práctica de Cyber-shot") ........................................19 Otros Lista de los iconos visualizados en la pantalla..................20 Número de imágenes fijas y tiempo de grabación de películas.............................................................................22 Precauciones .....................................................................23 Especificaciones................................................................25 ES 5 Consulte la "Guía práctica de Cybershot" (PDF) en el CD-ROM suministrado Para obtener más información acerca de operaciones avanzadas, consulte la "Guía práctica de Cyber-shot" (PDF) en el CD-ROM (suministrado) mediante un ordenador. Consulte la "Guía práctica de Cyber-shot" para obtener más información sobre la toma o visualización de imágenes y la conexión de la cámara a un ordenador, impresora o televisor (página 19). Comprobación de los accesorios suministrados · · · · · · Cargador de batería BC-CSGD/BC-CSGE (1) Cable de alimentación (no suministrado en EE. UU. ni Canadá) (1) Batería recargable NP-BG1 (1)/Funda de la batería (1) Cable USB, de A/V para terminal multiuso (1) Correa para la muñeca (1) CD-ROM (1) ­ Software de aplicación Cyber-shot ­ "Guía práctica de Cyber-shot" · Manual de instrucciones (este manual) (1) Notas sobre la utilización de la cámara Cambio de los ajustes de idioma En la pantalla de selección de idioma, pulse el botón MENU y, a continuación, seleccione (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Language Setting]. Copia de seguridad de la memoria interna y de la tarjeta de memoria No apague la cámara ni extraiga la batería ni la tarjeta de memoria cuando el indicador de acceso está iluminado, ya que, de lo contrario, es posible que los datos de la memoria interna o de la tarjeta de memoria se dañen. Realice siempre una copia de seguridad de sus datos para protegerlos. ES 6 Acerca de los archivos de base de datos Si inserta una tarjeta de memoria sin un archivo de base de datos en la cámara y activa la alimentación, parte de la capacidad de la tarjeta de memoria se utilizará automáticamente para crear un archivo de base de datos. Es posible que transcurran unos instantes antes de que pueda efectuar la siguiente operación. Notas sobre la grabación/reproducción · Cuando utilice por primera vez una tarjeta de memoria con esta cámara, se recomienda que formatee la tarjeta mediante la cámara para obtener un rendimiento estable de la tarjeta de memoria antes de la toma de imágenes. Tenga en cuenta que el formateo borra permanentemente todos los datos de la tarjeta de memoria, y no podrá recuperarlos. Guarde los datos valiosos en un ordenador, etc. · Antes de comenzar a grabar, realice una grabación de prueba para asegurarse de que la cámara funciona correctamente. · Esta cámara no es resistente al polvo, a las salpicaduras ni al agua. Lea ES "Precauciones" (página 23) antes de utilizar la cámara. · Tenga cuidado de no dejar que la cámara se moje. Si entra agua en la cámara, puede ocasionar un fallo de funcionamiento y, en algunos casos, no se podrá reparar. · No enfoque la cámara hacia el sol ni hacia otras luces intensas, ya que podrían producirse fallos de funcionamiento en ésta. · No utilice la cámara cerca de un lugar donde se generen ondas de radio fuertes o se emita radiación. Es posible que la cámara no grabe o reproduzca las imágenes debidamente. · La utilización de la cámara en lugares arenosos o polvorientos puede ocasionar un fallo de funcionamiento. · Si se condensa humedad, elimínela antes de utilizar la cámara. · No agite ni golpee la cámara. Además de producirse un fallo de funcionamiento y de no poder grabar imágenes, es posible que el soporte de grabación quede inutilizable o que los datos de las imágenes se dañen. · Limpie la superficie del flash antes de utilizarlo. El calor de la emisión del flash puede hacer que la superficie del flash se ensucie, que se descolore o incluso se puede adherir a ella, lo que ocasionaría una emisión de luz insuficiente. ES 7 Notas sobre la pantalla LCD y el objetivo · La pantalla LCD está fabricada mediante tecnología de muy alta precisión, de forma que más del 99,99% de los píxeles son operativos para uso efectivo. No obstante, es posible que se observen constantemente en la pantalla LCD pequeños puntos negros y/o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes). Estos puntos son normales en el proceso de fabricación y no afectan en modo alguno a la grabación. · Cuando baje el nivel de la batería, puede que el objetivo deje de moverse. Inserte una batería cargada y vuelva a encender la cámara. Acerca de la temperatura de la cámara Es posible que la cámara y la batería se calienten durante el uso continuado, pero no se trata de ningún fallo de funcionamiento. Acerca de la protección contra el sobrecalentamiento En función de la temperatura de la cámara y la batería, es posible que no pueda grabar películas o que la alimentación se desactive automáticamente para proteger la cámara. Antes de desactivarse la alimentación o de que no pueda continuar grabando películas, se mostrará un mensaje en la pantalla LCD. Sobre la compatibilidad de datos de imágenes · La cámara cumple con la norma universal DCF (Design rule for Camera File system) definida por la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). · Sony no garantiza la reproducción en otros equipos de imágenes grabadas con su cámara y la reproducción en la cámara de imágenes grabadas o editadas con otros equipos. Aviso sobre los derechos de autor Los programas de televisión, las películas, las cintas de vídeo y demás materiales pueden estar protegidos por las leyes de derechos de autor. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de lo establecido por las leyes de derechos de autor. No se ofrecerá ninguna compensación por daños en los contenidos o fallos en la grabación Sony no ofrecerá compensación alguna por la imposibilidad de efectuar grabaciones o la pérdida o daños en el contenido grabado debido a algún fallo de funcionamiento de la cámara o del soporte de grabación, etc. ES 8 Identificación de los componentes G Indicador luminoso del autodisparador/indicador del captador de sonrisas/iluminador AF H Objetivo I Pantalla LCD J Gancho de la correa para la muñeca K Botón (Reproducción) L Botón de control Menú activado: v/V/b/B/z Menú desactivado: DISP/ / / M Botón (Eliminar) N Botón MENU O Rosca para trípode · Utilice un trípode que disponga de un tornillo con una longitud inferior a 5,5 mm de longitud. De lo contrario, no podrá fijar la cámara con seguridad, y es posible que se produzcan daños en esta. ES A Botón del disparador B Dial de modo C Para tomar imágenes: palanca W/T (Zoom) Para visualizar: palanca (Zoom de reproducción)/palanca (Índice) D Flash E Botón ON/OFF (Encendido) F Micrófono P Altavoz Q Conector múltiple R Tapa de la batería y la tarjeta de memoria S Indicador luminoso de acceso T Ranura de inserción de la batería U Palanca de expulsión de la batería V Ranura para tarjeta de memoria ES 9 Carga de la batería 1 Introduzca la batería en el cargador. · Es posible cargar la batería aunque se encuentre parcialmente cargada. Batería 2 Conecte el cargador de la batería a una toma de pared. Si sigue cargando la batería durante aproximadamente más de una hora después de apagarse el indicador luminoso CHARGE, la carga durará un poco más (carga completa). Para los clientes de EE. UU. y Canadá Clavija Indicador luminoso CHARGE Indicador luminoso CHARGE Iluminado: carga en curso Apagado: carga finalizada (carga normal) Para los clientes en países o regiones que no sean EE. UU. ni Canadá Cable de alimentación Indicador luminoso CHARGE 3 Una vez finalizada la carga, desconecte el cargador de batería. ES 10 x Tiempo de carga Tiempo de carga completa Aprox. 330 m (minuto) Notas · La tabla anterior muestra el tiempo necesario para cargar una batería totalmente vacía a una temperatura de 25 °C El tiempo de carga puede ser mayor en determinadas circunstancias o condiciones de uso. · Conecte el cargador de la batería a la toma de pared más cercana. · Cuando la batería esté cargada, desconecte el cable de alimentación de la toma de pared y retire la batería del cargador. · Asegúrese de utilizar la batería o el cargador de batería originales de Sony. Tiempo de carga normal Aprox. 270 m (minuto) x Duración de la batería y número de imágenes fijas que se pueden grabar/ver Duración de la batería (min) Grabación Visualización Nota · El número de imágenes fijas que se pueden grabar se basa en el estándar CIPA y en la toma de imágenes con las siguientes condiciones: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) ­ DISP (Config. Visualización pantalla) está ajustado en [Normal]. ­ Toma de una imagen cada 30 segundo. ­ El zoom cambia de forma alterna entre las terminaciones W y T. ­ El flash parpadea una de cada dos veces. ­ La alimentación se enciende y se apaga una de cada diez veces. ­ Una batería completamente cargada (suministrada) se usa en un ambiente de 25 °C ­ Utilización de un "Memory Stick PRO Duo" de Sony (se vende por separado). Aprox. 155 Aprox. 370 N.° de imágenes Aprox. 310 Aprox. 7 400 ES z Utilización de la cámara en el extranjero Es posible utilizar la cámara y el cargador de batería (suministrado) en cualquier país o región cuyo suministro de energía sea entre 100 V y 240 V de ca a 50/60 Hz No utilice un transformador electrónico (convertidor de viaje), ya que es posible que se produzca un fallo de funcionamiento. ES 11 Inserción de una batería/tarjeta de memoria (se vende por separado) 1 Abra la tapa. tarjeta de 2 Inserte la (se vende por memoria separado). Con la esquina sesgada orientada como se muestra en la ilustración, inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje en su lugar. Asegúrese de que la esquina sesgada esté correctamente orientada. 3 Introduzca la batería. Compruebe la dirección de la batería, insértela mientras presiona la palanca de expulsión de la batería en la dirección indicada mediante la flecha. Inserte la batería hasta que se bloquee la palanca de expulsión de la batería. 4 Cierre la tapa. Si cierra la tapa con la batería insertada incorrectamente, puede dañar la cámara. ES 12 x Tarjetas de memoria que es posible utilizar Las siguientes tarjetas de memoria son compatibles con esta cámara: "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Duo" y las tarjetas de memoria SD y SDHC. MultiMediaCard no es compatible. En este manual, se refiere a "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PROHG Duo" y "Memory Stick Duo" colectivamente como "Memory Stick Duo". Cuando grabe películas, se recomienda que utilice las siguientes tarjetas de memoria: ­ (Mark2) ("Memory Stick PRO Duo" (Mark2)) ­ ("Memory Stick PRO-HG Duo") ­ Tarjeta de memoria SD o tarjeta de memoria SDHC (clase 4 o superior) Si desea obtener más información acerca del número de imágenes/tiempo que se puede grabar, consulte la página 22. x Para extraer la tarjeta de memoria Indicador luminoso de acceso ES Compruebe que el indicador luminoso de acceso no esté encendido y, a continuación, empuje la tarjeta de memoria hacia dentro una vez. Nota · No retire la tarjeta de memoria/batería cuando el indicador luminoso de acceso esté encendido. Podría dañar los datos de la tarjeta de memoria/memoria interna. x Cuando no hay insertada ninguna tarjeta de memoria Las imágenes se almacenan en la memoria interna de la cámara (aproximadamente 45 MB). Para copiar imágenes de la memoria interna en una tarjeta de memoria, inserte la tarjeta de memoria en la cámara y, a continuación, seleccione MENU t (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) t [Copiar]. ES 13 x Para retirar la batería Palanca de expulsión Deslice la palanca de expulsión de la de la batería batería. Tenga cuidado de que no se caiga la batería. x Comprobación de la carga restante de la batería Se mostrará un indicador de carga restante en la pantalla LCD. Elevada Baja Notas · El indicador correcto de la carga restante tarda aproximadamente un minuto en aparecer. · Es posible que el indicador de carga restante no sea correcto en determinadas circunstancias. · Cuando [Ahorro de energía] esté ajustado en [Estamina] o [Estándar], si no utiliza la cámara con la batería durante un cierto periodo de tiempo, el nivel de brillo de la pantalla LCD se oscurece, y la cámara se apaga automáticamente para evitar que se agote la batería (apagado automático). · Para evitar manchas en el terminal o cortocircuitos con objetos metálicos o similares, asegúrese de guardar la batería en la funda suministrada. ES 14 Ajuste del reloj 1 Pulse el botón ON/OFF (Encendido). La cámara se encenderá. · Es posible que la alimentación tarde unos instantes en activarse y que puedan llevarse a cabo operaciones. Botón ON/OFF (Encendido) 2 Seleccione un elemento de ajuste mediante v/V del botón de control y, a continuación, pulse z. Format fecha y hora: permite seleccionar el formato de visualización de la fecha y la hora. Horario verano: permite activar y desactivar el horario de verano. Fecha y hora: permite ajustar la fecha y la hora. ES Botón de control y el ajuste deseado 3 Ajuste el valor numéricocontinuación, pulse z. mediante v/V/b/B y, a · La medianoche aparece indicada mediante 12:00 AM, y el mediodía, mediante 12:00 PM. 4 Siga las instrucciones de la pantalla. Seleccione el área que desee mediante b/B del botón de control y, a continuación, pulse z. 5 Seleccione [OK] y, a continuación, pulse z. x Ajuste de la fecha y la hora de nuevo Pulse el botón MENU y, a continuación, seleccione (Ajustes del reloj). (Ajustes) t ES 15 Toma de imágenes fijas de modo 1 Ajuste el dialautomát. en (Ajuste inteligente) y, a continuación, pulse el botón ON/OFF (Encendido). Botón ON/OFF (Encendido) Dial de modo 2 Sujete la cámara firmemente tal y como se muestra en la ilustración. · Gire la palanca W/T (zoom) hacia (T) para ampliar la imagen, y hacia (W) para reducirla. 3 Pulse el botón della mitad disparador hasta para realizar el enfoque. Cuando se enfoca la imagen, se escucha un pitido y el indicador z se ilumina. Botón del disparador Bloqueo AE/AF 4 Pulse el botón del disparador a fondo. ES 16 Filmación de películas 1 Ajuste el dial de modoaen (Modo película) y, continuación, pulse el botón ON/OFF (Encendido). botón del 2 Pulse el para iniciardisparador a fondo la grabación. Botón ON/OFF (Encendido) Dial de modo ES 3 Pulse el botón del disparador a fondo de nuevo para detener la grabación. Nota · Es posible que el sonido de funcionamiento del objetivo se grabe si se utiliza la función de zoom durante la grabación de una película. ES 17 Visualización de imágenes 1 Pulse el botón (Reproducción). · Cuando se reproducen en esta cámara imágenes en una tarjeta de memoria grabadas con otras cámaras, aparece la pantalla de registro para el archivo de datos. Botón (Reproducción) x Selección de la imagen siguiente/anterior Seleccione una imagen mediante B (siguiente)/b (anterior) del botón de control. · Pulse z en el centro del botón de control para ver películas. x Eliminación de imágenes 1 Pulse el botón (Eliminar). 2 Seleccione [Esta ima] mediante v del botón de control y, a continuación, pulse z. Botón Botón de control (Eliminar) x Regreso a la toma de imágenes Pulse el botón del disparador hasta la mitad. x Apagado de la cámara Pulse el botón ON/OFF (Encendido). ES 18 Más información acerca de la cámara ("Guía práctica de Cyber-shot") La "Guía práctica de Cyber-shot", en la que se explica detalladamente cómo utilizar la cámara, se incluye en el CD-ROM (suministrado). Consúltela para obtener instrucciones detalladas acerca de las distintas funciones de la cámara. x Para usuarios de Windows 1 Encienda el ordenador e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad de CD-ROM. 2 Haga clic e ...

Choose and compare

Choose your products (tick the boxes), then click on the "Compare" button.


High-performance Reliability
Ease of use Value for money
/ 100
43 reviews
COMMENTS

 it's nice., i really love this camera! its very user friendly. it took me awhile to learn the f-stop and shutter speed though once you learn those, you'r pictures will always come out great!. Good camera for beginner, great camera, just a little slow taking pics!, great product!. Awesome product, good product

The SONY CYBER-SHOT DSC-H55 forum



Ease of use
The users were asked the following question :

Is the CYBER-SHOT DSC-H55 easy to use?

43 users answered questions and rated the product on a scale of 0 to 10. The rating is 10/10 if the SONY CYBER-SHOT DSC-H55 is very user-friendly.

The reviews (rough results) are presented in the following graph :

012345678910

By leaving the mouse on a column for a few seconds, you can see the number of people who voted to make up the score that appears in the horizontal axis.

Statistical data :

= 8.00
= 2.10

The average score balanced by the number of reviews is 8 and the standard differential is 2.1.
High-performance
The users were asked the following question :

Is the CYBER-SHOT DSC-H55 highly efficient?

43 users answered questions and rated the product on a scale of 0 to 10. The rating is 10/10 if the SONY CYBER-SHOT DSC-H55 is, in its domain, the best on a technical level, the one offering the best quality, or offering the largest range of options.

The reviews (rough results) are presented in the following graph :

012345678910

By leaving the mouse on a column for a few seconds, you can see the number of people who voted to make up the score that appears in the horizontal axis.

Statistical data :

= 8.58
= 1.78

The average score balanced by the number of reviews is 8.58 and the standard differential is 1.78.
Reliability
The users were asked the following question :

Is the CYBER-SHOT DSC-H55 reliable, sturdy?

43 users answered questions and rated the product on a scale of 0 to 10. The rating is 10/10 if you think that the SONY CYBER-SHOT DSC-H55 is a sturdy product, which will last a long time before breaking down.

The reviews (rough results) are presented in the following graph :

012345678910

By leaving the mouse on a column for a few seconds, you can see the number of people who voted to make up the score that appears in the horizontal axis.

Statistical data :

= 8.33
= 1.88

The average score balanced by the number of reviews is 8.33 and the standard differential is 1.88.
 
Value for money
The users were asked the following question :

Is the CYBER-SHOT DSC-H55 good value for money?

43 users answered questions and rated the product on a scale of 0 to 10. The rating is 10/10 if you think that the SONY CYBER-SHOT DSC-H55 is really not expensive considering its features.

The reviews (rough results) are presented in the following graph :

012345678910

By leaving the mouse on a column for a few seconds, you can see the number of people who voted to make up the score that appears in the horizontal axis.

Statistical data :

= 8.14
= 2.46

The average score balanced by the number of reviews is 8.14 and the standard differential is 2.46.

  Know our partners   Contact Diplotop team   The most recent reviews   The best products
The most reviewed products
  The main brands
The new products
  Sitemap
References starting with letter A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.